Die Erhabene Bedeutung Des EDLEN QUR’AN in Deutscher Sprache

Deutsch

Die Erhabene Bedeutung Des EDLEN QUR’AN in Deutscher Sprache

 

SURA

AL-WÂQI’A

(56. Sura)

(Offenbart zu Makka. 96 Ayât)

 

Im Namen Allahs, des Allerbarmer, des Barmherzigen!

1. Wenn das Ereignis eintrifft,

2. Gibt es keinen, der sein Eintreffen verleugnen wird.

3. Es ist erniedrigend, erhöhend.

4. Wenn die Erde heftig erschüttert wird!

5. Und wenn die Berge zerbröckelt werden!

6. Und dann zu zerstreutem Staub werden!

7. Und wenn ihr in drei Ränge gegliedert seid!

8. Die Gefährten der Rechten - wie glücklich sind die Gefährten Rechten!

9. Und die Gefährten der Linken - wie unglücklich die Gefährten der Linken!

10. Und die beim Gutestun Vordersten sind.

11. Das sind die, die Allah am nächsten gebracht sind.

12. Sie sind in Naîm-Gärten, den Gärten der Wonne.

13. Dies sind eine große Schar der Früheren.

14. Und einige der Späteren.

15. Auf Thronen, die mit Gold und Edelsteinen durchwoben sind.

16. Sie lehnen auf ihnen einander gegenüber.

17. Die Runde machen bei ihnen unsterbliche Jünglinge.

18. Mit Bechern und Krügen aus der fließenden Weinquelle.

19. Keinen Kopfschmerzen bekommen sie von diesem Wein, noch verlieren sie das Bewußtsein.

20. Und Früchte, die sie sich wünschen.

21. Und Fleisch vom Geflügel, das sie begehren.

22. Und Paradiesmädchen mit großen, herrlichen Augen.

23. Gleich verborgenen Perlen.

24. Als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.

25. Dort hören sie kein Geschwätz, das Sünde erzeugt.

26. Nur das Wort Frieden, Frieden!

27. Und wohl den zur Rechten, denen ihre Hefte in die Rechte gegeben werden!

28. Sie sind unter dornlosen Kirschbäumen,

29. Und gebüschelten Bananen,

30. Und ausgebreiteten Schatten.

31. Und sie sind bei strömendem Wasser,

32. Und vielen Früchten,

33. Die nicht zu Ende gehen und nicht für verboten erklärt werden.

34. Und sie sind auf erhöhten Ruhekissen.

35. Wir haben die Frauen, die ins Paradies eingegangen sind, in einer ganz neuen Schöpfung erschaffen.

36. So haben Wir sie zu Jungfrauen gemacht,

37. Die liebevoll zu ihren Gatten sind und zu hübschen Altersgenossinnen.

38. Dies alles ist für Ashâb-i Yamîn, (die Gefährten der Rechten).

39. Dies sind eine große Schar der Früheren.

40. Und eine große Schar der Späteren.

41. Diejenigen, denen ihr Buch in die Linke gegeben werden - wie unselig sind sie!

42. Sie sind inmitten von glühenden Winden und siedendem Wasser.

43. Sie sind im Schatten eines schwarzen Rauches,

44. Der weder kühl noch erfrischend ist.

45. Denn, vor diesem waren sie auf der Welt in der Tat mit Wohlleben verwöhnt.

46. Und sie verharrten in großer Sünde.

47. Und sie pflegten zu sprechen: "Wie? Wenn wir tot sind und zu Staub und Gebeinen geworden sind, dann sollen wir wirklich auferweckt werden",

48. "Und unsere Vorväter auch?"

49. Sprich: "Sowohl die Früheren, als auch die Späteren."

50. Sie alle werden zum Zeitpunkt eines bestimmten Tages versammelt.

51. Dann, O ihr Irregegangenen und Leugner!

52. Wahrlich, ihr werdet vom Baume des Zaqqûm essen.

53. Ihr werdet eure Bäuche damit füllen.

54. Und darauf werdet ihr vom siedenden Wasser trinken.

55. Doch ihr werdet so trinken, wie die durstigen Kamele trinken.

56. So werden sie am Tage des Gerichtes bewirtet werden.

57. O ihr, die ihr nicht glaubt! Wir haben euch erschaffen. Wollt ihr denn nicht die Wahrheit zugeben?

58. Habt ihr betrachtet, was ihr für Sperma (in Mutterleiber) ausstoßt?

59. Erschafft ihr es oder sind Wir die Schöpfer?

60. Wir sind es, Der unter euch den Tod verhängt, und Wir gehören nicht zu denen, die daran verhindert werden können.

61. Wir sind dazu fähig, an eurer Stelle andere wie euch hervorzubringen und euch anders erschaffen, wie ihr es nicht kennt.

62. Und ihr kennt doch eure erste Schöpfung. Sollt ihr euch also nicht besinnen, dass ihr wieder erschafft werden?

63. Betrachtet doch nur, was ihr aussät!

64. Laßt ihr es wachsen, oder sind Wir es, die es wachsen lassen?

65. Wenn Wir es wollten, machten Wir es zu einem dürren Gras, so dass ihr euch verwundern solltet.

66. (Dann solltet ihr sprechen): "Wahrlich, wir sind zugrunde gerichtet!"

67. "Doch, wir sind beraubt."

68. Und betrachtet das Wasser, das ihr trinkt!

69. Seid ihr es, die es aus den Wolken niedersenden, oder sind Wir es, die es niedersenden?

70. Wenn Wir es wollten, machten Wir es zu einem bittersalzigen Wasser, das nicht trinkbar ist. Wollt ihr also nicht danken?

71. Betrachtet nun das Feuer, das ihr entzündet!

72. Habt ihr seinen Baum hervorgebracht, oder sind Wir der Schöpfer?

73. Wir haben es zu einem warnenden Beispiel gemacht und zum Nutzen für die Wanderer durch die Wüste.

74. Lobpreise darum den Namen deines Großen Schöpfers!

75. Nein! Ich schwöre bei den Stationen der Sterne!

76. Und siehe, das ist ein großer Schwur, wenn ihr es nur wüßtet.

77. Es ist wahrlich der Qur'ân, der sicherlich edel ist.

78. Ein Buch, das wohlaufbewahrt ist.

79. Keiner kann es berühren, außer den gereinigten.

80. Hinabgesandt ist es von dem Schöpfer der Welten.

81. Wollt ihr denn diese Verkündigung verschmähen?

82. Und dass ihr es leugnet, soll das euer Dank für eure Versorgung sein?

83. Wenn die Seele (des Sterbenden) zur Kehle steigt.

84. Und ihr schaut (jenen Sterbenden) dauernd an.

85. Und Wir sind ihm näher als ihr, nur ihr seht es nicht.

86. Wenn ihr nicht zur Rechenschaft gezogen und nicht bestraft werden sollt,

87. Dann bringt ihr die Seele (in den Leib) zurück, so ihr wahrhaftig seid!

88. Wenn der Verstorbene nun zu den Allah Nahegebrachten gehört,

89. Dann wird ihm Ruhe und Versorgung und Naîm-Garten (Garten der Wonne) zuteil sein.

90. Und wenn er zu denen gehört, die zur Rechten sind,

91. Wird ihm zugerufen: "O der Gefährte der Rechten! Ein ‚Friede sei mit dir!' von denen, die zur Rechten sind."

92. Wenn er aber einer der Leugnenden, Irrenden ist,

93. Dann wird ihm Bewirtung von siedendem Wasser zuteil,

94. Und Abführung in die Hölle.

95. Wahrlich, dies ist die gewisse Wahrheit.

96. Lobpreise darum den Namen deines Großen Schöpfers!


 

Önceki Sonraki

İçindekiler